您身边的小语种培训学校
济南欧风小语种培训学校热线电话
您所在的位置:首页 > 法语培训 > 法语常识 > 关于法语主被动语态,你知道多少?

关于法语主被动语态,你知道多少?

时间:2017-02-03 15:47 来源:济南欧风 作者:济南欧风

从语法上讲,法语动词有两种语态,一种是主动态,一种是被动态。同样一句话,我们可以分别用主动和被动两种方式来表达,意思不变。下面,济南欧风小编就来为大家详细介绍一下法语中的主动态和被动态,大家可要仔细看了~

让我们先通过例句体验一下法语主动态和被动态的区别:

Ma mère a préparé le dîner.

Le dîner a été préparé par ma mère.

第一句是使用的主动态,妈妈是动作的施动者,而晚饭是动作的承受者,翻译成“妈妈做好了晚饭”。而第二句是使用的被动态,晚饭作为主语提到句子前面,是动作的承受者,翻译成“晚饭被妈妈准备好了”。

在初步了解了主动态和被动态的区别以后,我们接着从法语被动态的构成入手。

构成:être + participe passé(过去分词) + par/de + 名词(施动者)

注:过去分词需要和主语进行性数配合,只有直接及物动词才有被动语态。

一、法语被动态中时态的变化(被动态的句子也有时态的变化,由être的时态来体现)

Alice invite Paul à chanter.

→ Paul est invité à chanter par Alice.

主动态中动词是直陈式现在时,所以被动态中动词“être”也使用直陈式现在时的时态。

Hier,Alice a invité Paul à chanter.

→ Hier,Paul a été invité à chanter par Alice.

主动态动词是复合过去时,所以被动态中动词 "être" 也使用复合过去时。

Alice invitait Paul à chanter.

→ Paul était invité à chanter par Alice.

主动态动词是未完成过去时,所以被动态中动词"être" 也使用未完成过去时。

Alice va inviter Paul à chanter.

→ Paul va être invité à chanter par Alice.

主动态动词是一般将来时,所以被动态中动词"être" 也使用一般将来时。

Alice invitera Paul à chanter.

→ Paul sera invité à chanter par Alice.

主动态动词是简单将来时,所以被动态中动词 "être" 也使用简单将来时。

Alice avait invité Paul à chanter.

→ Paul avait été invité à chanter par Alice.

主动态动词是愈过去时,所以被动态中动词"être" 也使用愈过去时。

二.par/de引导的施动者补语

大多数情况下,施动者补语由"par"引出。

Le papier est inventé par les Chinois.纸是由中国人发明的。

不突出施动者时,可以省略"par"。

Sa voiture a été volée.他的车被偷了。(这里不强调车是被谁偷的,强调的是结果)

一些描述性的法语动词和表情感类的动词用介词"de"引导。

描述类:être décoré/couvert/entouré/accompagné/équipé/composé/bordé/garni/orné ...

情感类:être aimé/détesté/adoré/préféré/respecté/aprécié/connu/ignoré...

La villa est entourée de beaux arbres.

别墅环抱在漂亮的树木中。

Le professeur est respecté de tous les étudiants.

这个老师受所有学生尊重。

三.其他表达被动意义的方法

1.自反动词表被动

Ce livre se vend bien.这本书很畅销。

2.faire+不定式(即faire faire 结构)可表示被动

Le professeur fait chanter une chason par Pierre.

老师让皮埃尔唱首歌。(une chason est chantée par Pierre)

Demain,je vais faire réparer mon ordinateur par Alain.

明天我要让阿兰修我的电脑。(mon ordinateur va être réparé par Alain)

3.se faire+不定式可表被动

Je me suis fait couper les cheveux.

我剪了头发。(les cheveux ont été coupés)

以上就是法语主被动态的相关内容了,大家学会了吗?如果学会了,现在不妨来个句子改写吧~如果没学会也没关系,马上咨询我们的在线客服吧~

咨询欧风法语课程、获取学习资料,【在线咨询】或致电0531-86038817
上一篇:没有了
© 版权声明 凡本网注明"稿件来源:"济南欧风“的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属济南欧风所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:济南欧风",违者本网将依法追究法律责任。

欧风官网专享试听礼包

×

领取礼包!


姓名: 电话:
HOME
在校生服务
课表查询 调课申请
咨询热线

0531-86038817