您身边的小语种培训学校
济南欧风小语种培训学校热线电话
您所在的位置:首页 > 法语培训 > 法语阅读 > 什么?!?加拿大总理竟然用法语演讲?

什么?!?加拿大总理竟然用法语演讲?

时间:2018-01-29 17:45 来源:济南欧风 作者:济南欧风

  国家领导人的演讲,一般都是经过深思熟虑,打过草稿的,因此,也非常适合当做学习材料,济南欧风今天将为大家带来的法语阅读内容,是加拿大总理的法语演讲节选,敬请欣赏:
 

法语演讲
 

  Au cours des trois dernières années, j’ai passé beaucoup de temps à aller à votre rencontre et à vous écouter.

  最近三年,我花了许多时间与你们会面,倾听你们的呼声。

  Vous m’aviez dit que vous vouliez un gouvernement ouvert et transparent, un gouvernement qui fait confiance en ses citoyens, un gouvernement au service de tous les Canadiens et les Canadiennes.

  你们告诉我,你们希望有一个开放、透明的政府,一个相信百姓的政府,一个为加拿大所有男女民众服务的政府。

  Ce soir, c’est l’engagement que je prends devant vous : je serai le Premier ministre de tous les Canadiens.

  今晚,我当你们的面立下承诺:我将是全体加拿大人的总理。

  Nous formerons un gouvernement intègre qui respectera les institutions et qui fera de la collaboration avec les provinces le principe premier de ses actions.

  我们将组成一个廉洁的、尊重各机构并把与各省的合作视为行动首要原则的政府。

  Chers amis québécois, merci. Ce soir, le Canada retrouve un peu de lui-même. Ce soir, le Québec fait un véritable retour au gouvernement du Canada.

  亲爱的魁北克朋友们,谢谢!今晚,加拿大恢复了些许自己的本性。今晚,魁北克名副其实地重新返回加拿大政府。
 

  注:贾斯汀·特鲁多(Justin Trudeau),前总理皮埃尔·特鲁多长子,2013年当选自由党党魁,2015年10月20日因该党赢得联邦选举而于同年11月4日出任加拿大总理。

咨询欧风法语课程、获取学习资料,【在线咨询】或致电0531-86038817
© 版权声明 凡本网注明"稿件来源:"济南欧风“的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属济南欧风所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:济南欧风",违者本网将依法追究法律责任。

欧风官网专享试听礼包

×

领取礼包!


姓名: 电话:
HOME
在校生服务
课表查询 调课申请
咨询热线

0531-86038817