您身边的小语种培训学校
济南欧风小语种培训学校热线电话
您所在的位置:首页 > 法语培训 > 法语语法 > 济南法语培训:怎么用法语吐槽?

济南法语培训:怎么用法语吐槽?

时间:2017-05-16 15:17 来源:济南欧风 作者:济南欧风

  具研究表明,经常吐槽的人活得比较久(详情参见《研究生英语阅读教程》)。因此,为了各位法国留学生的健康,济南欧风今日为大家带来一篇双语阅读,看看怎样用法语吐槽法语:
 

法语语法
 

  Le Français c'est beau, mais le Français c'est compliqué. Voici donc quelques pistes pour y voir plus clair (ou continuer à s'arracher les cheveux).

  1. Le pluriel des mots composés

  La règle de base, c'est que la partie qui vient d'un adjectif ou d'un nom se mettra au pluriel : des grands-mères. En revanche, tout ce qui vient d'un verbe, d'un adverbe ou d'un mot coupé(« tragi » dans « tragi-comédie ») ne prend pas de « s » : des tire-bouchons. Là où ça se corse, c'est que si le nom est généralement admis comme étant singulier, il ne prend pas de « s ». Voilà pourquoi « porte-monnaie » ne prend JAMAIS de « s ».
 

  2. L'accord du participe passé avec les verbes pronominaux

  Alors normalement, avec « être » on accorde toujours au sujet. Genre « il s'est lavé » s'accorde si le COD est placé avant le verbe. Comme si c'était le verbe avoir. Sans parler de tas d'autres exceptions dont nous ne parlerons pas pour la simple raison qu'elles donnent envie de sombrer dans l'alcoolisme.
 

  3. L'accord du participe passé avec le verbe avoir suivi d'un infinitif avoir

  La pièce qu'ils ont VU jouer mais les acteurs qu'ils ont VUS jouer. Voilà, tout ça parce que dans le premier cas la pièce est jouée alors que dans le second les acteurs jouent. Maintenant on veut de la morphine parce qu'on a mal. Très mal.
 

  4. L'emploi du subjonctif

  On sait qu'après « il faut », il faut que tu mettes un subjonctif. Il y a aussi ces cas où on peut mettre un subjonctif ou pas, cela dépend des envies de ton imagination.
 

  5. Les lettres muettes

  C'est la plus grande célébrité de l'orthographe française. Elle est partout, on n'y échappe pas et on ne l'entend pas. Certains mots comme « puits » se retrouvent avec deux lettres muettes à la fin, on ne sait pas pourquoi. Pire encore, le verbe créer dont le participe passé accordé au féminin prend une triplette de « e » en final : créée. Où est mon doliprane s'il vous plaît ?
 

  6. Différencier le futur du conditionnel

  -rais ou -rai ? L'un est un conditionnel, l'autre est au futur. Beaucoup de gens se plaignent, et c'est normal, les deux temps expriment un truc qui n'existe pas. On vous conseille de remplacer par « il » si c'est « ra », c'est futur. « Rait » c'est conditionnel. Sinon il y a « raie » aussi. Mais c'est celle du cul. Donc rien à voir avec la grammaire.
 

  7. Les mots qui changent de genre

  Un même mot peut-être à la fois masculin et féminin. En fonction du genre qu'on lui donne, le sens peut être différent. Par exemple : UNE nocturne est une petite sauterie organisée en soirée tandis qu'UN nocturne est une pièce de musique. Puis il y a après-midi, qui peut se mettre à la fois au masculin et au féminin, fais ton choix.
 

  8. Le pluriel des mots empruntés à d'autres langues

  Prenez scénario par exemple, un mot qui vient de l'Italien. Certains diront des scénarios et d'autres des scénarii. Pareil pour « média » qui peut devenir « médium » au singulier. Tu peux dire un média, cela dépend si tu as envie ou non de faire l'accord comme dans la langue d'origine ou pas. Entre nous, on trouve ça un peu con de ne pas faire à la mode française car si on devait respecter les accords de la langue d'emprunt de chaque mot, on devrait tous parler Latin!
 

  译文:

  法语既魅力十足又难以参透,下面我将列举几个例子,让你们更清晰地了解法语语法(也可能读完会继续抓耳挠腮)。

  1、复合名词的复数

  一般来说,要把来源于形容词和名词的那一部分变成复数: des grands-mères。

  但是,所有来源于动词、副词或半个词( tragi,dans,tragi-comédie)的那一部分却不加“s”: des tire-bouchons。

  还有一种复杂的情况,如果名词一般用做单数,也不加“s”。这就是为什么“porte-monnaie”从来不加“s”。

  2、复合过去式与代动词

  一般情况下,être作助动词,我们总是将它和主语配合使用,就像 “il s'est lavé”,但如果直接宾语在动词前,“avoir”也要这样配合。其他特殊的情况,此处不作细讲,类似的“简单”规则都要一 一遵守,真是醉了。

  3、过去分词后加不定式

  “他们观看演出的那出戏剧”和“他们观看演出的那些演员”。在第一种情况下,戏剧是被演的,而在第二种情况下,则是演员演戏剧。这样的语法真是扎心啊!

  4、虚拟式的用法

  我们知道在“il faut”后面,应该用虚拟式。但是还有许多其他情况,哪些情况用虚拟式,哪些情况不用虚拟式,这就需要你自己琢磨了。

  5、 不发音的字母

  这简直就是法语拼写里的大麻烦。不发音的字母无处不在,必须要写出来但又听不到。非要把单词以两个不发音的字母结尾,例如“puits”,这样的设计我是不懂的。而更糟的是,动词“créer”的过去分词的阴性配合形式末尾有三个“e”: créée……请帮我把药拿来,谢谢!

  6、简单将来时和条件式的区别

  到底是-rais还是–rai?一个是条件式,一个是将来时。很多人对此叫苦连天,但这是再正常不过的,两者都表达现在不存在的东西。建议小伙伴们用il来代替,如果是“ra”则是未来时,“Rait”则是条件式。

  7、变“性”的名词

  一个词可以同时是阳性和阴性。根据我们规定的性,含义也有可能不一样。比如:UNE nocturne是夜晚举办的小型聚会,而UN nocturne则是一段乐章。然后还有après-midi,既可以是阳性也可以是阴性……算了,随你便吧。

  8、外来名词的复数

  以“scenario”这个单词为例,它来自意大利。一些人说scénarios,另一些人用scénarii。同样的,对于“média”这个单词,可以变成复数形式“médium”,你也可以说“un media”,这取决于你是否想要将它当作源语言来配合。但对于我来说,我觉得这样挺傻的,一点也不法式时尚,我们应该尊重每个外来词的规则,我建议我们应该全用拉丁语!

咨询欧风法语课程、获取学习资料,【在线咨询】或致电400-158-1755
© 版权声明 凡本网注明"稿件来源:"济南欧风“的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属济南欧风所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:济南欧风",违者本网将依法追究法律责任。

欧风官网专享试听礼包

×

领取礼包!


姓名: 电话:
HOME
在校生服务
课表查询 调课申请
咨询热线

400-158-1755