您身边的小语种培训学校
济南欧风小语种培训学校热线电话
您所在的位置:首页 > 法语培训 > 法语语法 > 济南法语培训:分辨Habitat和Habitation

济南法语培训:分辨Habitat和Habitation

时间:2019-01-23 17:18 来源:济南欧风 作者:济南欧风

  最近我们济南法语培训老师发现,很多济南法语学习的同学分不清Habitat 和 Habitation。在这为了帮助大家更好的区分Habitat 和 Habitation,我们济南法语培训老师就为大家详细的介绍Habitat 和 Habitation的区别。

济南法语培训:分辨Habitat和Habitation

  Habitat 和 Habitation这两个词有不同的含义却总是被当做同义词来使用。

  那么Habitat 和 Habitation都是什么意思呢?

  观察下面的句子:

  – Au Brésil, la Favela est l’habitat du pauvre.

  在巴西“贫民窟”是穷人的居住地。

  – Nous avons choisi la cour intérieure, spécifique au style d’habitat traditionnel de Suzhou.

  我们选定了具有苏州传统民居风格特色的庭院建筑。

  Habitat的含义很广泛。实际上,我们在这看到的Habitat指的是特定类型住宅的特征,也就是住房条件,或者一个人或一群人居住地的样子。

  – Le Président a promis de supprimer l’habitat indigne si jamais il est réélu !

  总统承诺有朝一日他再次当选他会拆掉多余的住房。

  现在看一下Habitation

  这个词更好理解。

  – Aussitôt, tous trois se dirigèrent vers l’habitation indiquée.

  三个人立刻一起向房子跑去。

  – Une habitation en Région parisienne coûte les yeux de la tête.

  巴黎地区的住房成本非常高。

  清楚了吧,habitation指的是居住的地方,也就是“住所”(别墅,公寓,单间公寓,房车,集装箱,等等)。

  – Paul milite contre l’habitat délabré depuis que son habitation n’a ni portes ni fenêtres.

  自从保罗住进没有门窗的住所,他便与糟糕的居住环境作斗争。

  好了,以上就是我们济南法语培训老师为大家讲解的Habitat 和 Habitation的区别,大家看完之后能够分清了吗?济南欧风,你身边的法语老师,大家有何法语学习疑问都就咨询我们在线老师,我们老师会为大家进行详细解答。

咨询欧风法语课程、获取学习资料,【在线咨询】或致电0531-86038817
© 版权声明 凡本网注明"稿件来源:"济南欧风“的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属济南欧风所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:济南欧风",违者本网将依法追究法律责任。

欧风官网专享试听礼包

×

领取礼包!


姓名: 电话:
HOME
在校生服务
课表查询 调课申请
咨询热线

0531-86038817