您身边的小语种培训学校
济南欧风小语种培训学校热线电话
您所在的位置:首页 > 德语培训 > 阅读学习 > 济南欧风:德语介绍茶文化

济南欧风:德语介绍茶文化

时间:2019-03-08 16:39 来源:济南欧风 作者:济南欧风

  中国是茶的故乡,中国人饮茶少说也有4700多年了。那么正在学习德语的小伙伴们,你们知道怎么用德语介绍茶文化吗?今天就让济南欧风德语老师带大家讨论一下。

济南欧风:德语介绍茶文化

  Geschichte(历史)

  China ist das Mutterland des Teeanbaus. Sicher ist, dass es bereits im Jahr 221 v. Chr. (vor christus公元前) unter der Qin-Dynastie eine Teesteuer gab. Tee wurde damals noch vor allem als Medizin gebraucht. Während der Tang-Dynastie (618-907) wurde Tee am Kaiserhof vermehrt(增加) als Genussmittel(享乐品) getrunken und somit in die Oberschicht eingeführt. In dieser Zeit begannen auch Mönche(僧人)in buddhistischen Klöstern (修道院)damit, während ihrer oft stundenlangen Meditationen (冥想)Tee zutrinken, um wach zu bleiben. In der Tang-Dynastie erschien auch das weltweit erste Buch über Tee, das Chajing von Lu Yu. In dieser historischen Phase begann der Tee-Export ins Ausland, zunächst nach Korea und Japan.

  中国是茶叶种植的故乡。可以肯定的是, 早在公元前221年秦朝就有了茶税。当时茶仍主要用作药物。在唐朝(618-907) 时, 茶越来越多地作为一种享乐品被引入上层阶级。在此期间, 佛教寺院中的僧侣也开始喝茶, 这可以使他们在冥想的时候保持清醒。唐朝还出版了世界上第一本关于茶叶的书—陆羽的《茶经》。之后茶叶开始出口, 最初是出口到韩国和日本。

  Unter der Song-Dynastie übernahmen die Familien der Oberschicht verstärkt das Teetrinken. Es wurden Teewettbewerbe(竞赛) eingeführt, um die besten Teesorten des Landes zu ermittel. Gleichzeitig wurde die Kunst des Teekochens verfeinert. In der Zeit der Yuan-Dynastie breitete sich der Tee in der gesamten Bevölkerung aus. Während der Ming-Dynastie begründete dann Zhu Quan(朱权), der 17. Sohn des Ming-Kaisers Hongwu(朱元璋), der ein zurückgezogenes Leben als Einsiedler führte(隐居), eine neue Schule der Teekunst.

  宋代时期, 喝茶流行于上层社会家庭。为了选出国内最好的茶, 斗茶风兴起。同时, 茶烹点的技术也得到了提炼。元代时期茶文化风靡全国。明朝时期,朱元璋的第17个儿子朱元璋创立了新的制茶学校。

  Teesorten(茶类)

  In China unterscheidet man im Wesentlichen sechs Teesorten:Grüner Tee ,Weißer Tee ,Gelber Tee, Oolong Tee, Schwarzer Tee, Roter Tee. Top Ten der berühmten Tees : Bi Luo Chun, Xin Yang Mao Jian ,Xi Hu Long Jing,Jun Shan Yin Zhen ,Huang Shan Mao Feng ,Wu Yi Yan Tee,Qi Men Roter Tee ,Du Yun Mao Jian ,Tie Guan Yin,Lu An Gua Pian .

  中国六大茶类为:绿茶,白茶,黄茶,乌龙茶,黑茶,红茶。十大名茶:碧螺春,信阳毛尖,西湖龙井,君山银针,黄山毛峰,武夷岩茶,祁门红茶,都匀毛尖,铁观音,六安瓜片。

  Vorteile(益处)

  Auch Tee enthält Koffein und kann daher anregend wirken. Anders als beim Kaffee ist hier allerdings das Timing entscheidend: Zieht Tee zu lang, dreht sich der Effekt um und aus der Anregung wird Beruhigung. Er enthält wie Kaffee Koffein, das allerdings im Körperlangsamer freigesetzt wird und daher auch länger anhält. Außerdem soll grüner TeeHeißhungerattacken vorbeugen. Studien ergaben, dass Menschen, die zwei Stunden vor einer Mahlzeit Tee getrunken hatten, später weniger Appetit beim Essen hatten.

  因为茶叶中也含有咖啡因,所以茶也具有提神的作用。但是,茶和咖啡的区别在于,茶叶泡的时间太长,茶的功能就会发生转变,由提神作用转向安神镇定的作用。和咖啡一样,茶中含有***,但是其在人体内释放得速度较慢,因此作用的时间也较长。绿茶还可以阻止饥饿感的产生。研究表明,饭前两小时饮用茶可以降低人们的食欲。

  分享完中国茶文化,不知道小伙伴们最喜欢喝的茶是什么呢,小编最喜欢喝绿茶了,听说还能减肥,咳咳,跑题了。如果想要学习小语种,快来济南欧风找我们的老师吧,等你哦。

咨询欧风法语课程、获取学习资料,【在线咨询】或致电0531-86038817
© 版权声明 凡本网注明"稿件来源:"济南欧风“的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属济南欧风所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:济南欧风",违者本网将依法追究法律责任。

龙虎榜

更多>>
HOME
在校生服务
课表查询 调课申请
咨询热线

0531-86038817

0531-86038979