济南西班牙语写作培训:如何用西语写邀请函?
时间:2017-12-29 17:51 来源:济南欧风 作者:济南欧风
法语: 有趣的法国谚语 法语大小写规则 深度解读法国留学就业前景 法语课程安排
德语: 德语语法 德语辅音发音规则 TestDaF德福考试经验分享 德语课程安排
西班牙语: 西班牙语词汇 西班牙语考试资讯 西班牙语课程安排
用西班牙语写作时应该注意些什么?今天的济南欧风西班牙语课堂将为同学们带来的学习内容是:如何用西班牙语写作:
Cómo iniciar párrafos
开始一段话
El segundo aspecto 第二方面
Por lo tanto 所以
Por estas razones 因为这些原因
Desde la perspectiva 从这个角度
Desde el punto de vista从这点看
En términos generales总的来说
Durante este periodo 在此期间
En resumen总之
No obstante但是
Por otra parte另一方面
Cómo iniciar una frase después de haber terminado otra
如何在结束一句话之后开始写下一句
con relacion a 关于
Esto indica 这说明
En este sentido从这个意义上
De esta manera所以,这样一来
De forma que 所以
Actualmente现在
Frente a面对
De este modo由此
Finalmente最后
Asimismo 这样
西班牙语例句
-他扼要地把计划的特点讲了讲。
Expuso en resumen las características del proyecto.
-最后我们终于成功地完成了这个工作。
Finalmente pudimos cumplir con este trabajo.
-我们很喜欢这个电影,尤其是最后的场面。
Nos ha gustado mucho la película, y en particular, la escena final.
-价格同样也包括车库在内。
El precio incluye asimismo la plaza de garaje.
西班牙语正式邀请函需要注意:
发出正式邀请函时,首先要有正式的打印纸,格式按照正常的商务信函书写,称呼对方必须是Usted, Usedes, V. I. (Vuestra Ilustrísima), V. E. (Vuestra Excelencia), Señoría等,所有用语必须字斟句酌。
发出邀请
Me complace invitarle a ...
Me complazco en invitarles a ...
Me alegro de invitarle a ...
Me es un placer enviarle esta invitación.
Tengo el honor/gusto de invitarle a ...
Estaríamos muy complacidos en que ...
Es una gran satisfacción / un gran honor / un placer /... invitarles a ...
告知地点和时间
La fiesta tendrá lugar en el Hotel Continental a las 11 de la noche del próximo sábado.
La presentación de nuestros productos será en el día 12 de diciembre de 2017.
El cóctel se celebrará el primero por la tarde.
表达期待
Esperamos puedan asistir a la presentación.
Esperamos sea de su agrado.
Rogamos nos envíen su respuesta más rápida.
Agradeceríamos nos comunicaran su respuesta lo antes posible / cuanto antes.
这里注意我们都省略了表示心情或主观愿望后面引导从句的que,这在正式文体中是非常常见的情况。
Te escribo para invitarle el lunes que viene, si estás libre, a cenar. Se me ha ocurrido que podría ser una ocasión para charlar. ¿Qué te parece? A mí me alegraría mucho que pudiéramos volver a vernos.
西班牙语非正式邀请函需要注意
非正式邀请函是朋友之间的相互邀约,所以称呼一般是tú或者vos,
常用句式
¿Qué te parece ....?
¿Qué opinás ....?
¿Te gustaría venir a la fiesta de mi cumpleaños?
¿Por qué no vamos a la fiesta?
更多 热点资讯 相关文章