您身边的小语种培训学校
济南欧风小语种培训学校热线电话
您所在的位置:首页 > 德语培训 > 轻松学德语 > 趣味德语 > 趣味德语:网络流行语用德文怎么说?

趣味德语:网络流行语用德文怎么说?

时间:2017-06-09 17:04 来源:济南欧风 作者:济南欧风

  一转眼,2015的前半年都过去了,让我们来回顾下,是哪十句流行语曾在网络盛行吧!不仅有十句话的中英德三语对照,更有其出处和例句的中德文多语版哦~

  1. 此刻我的内心几乎是崩溃的。

  【英】My heart is almost collapsed at the moment.

  【德】Mein Herz ist in dem Moment fast zusammengebrochen.

  出处 Herkunft:

  90后“创客”陈安妮(原创漫画作者、快看世界(北京)科技有限公司CEO、快看漫画APP创始人、微博900万粉丝网络名人)在接受媒体采访中说了一句:“我的内心几乎是崩溃的”,由于此句很通用也符合很多人,特别是90后年轻人的心声,成为2015年第一句流行语。

  2. 重要的事情说三遍。

  【英】Important things are to be repeated for 3 times.

  【德】Wichtige Dinge müssen dreimal wiederholt werden.

  3. We are 伐木累([fá] [mù] [lèi])。

最新的网络流行语用德文怎么说?

  【英】We are family.

  【德】Wir sind eine Familie.

  在综艺节目《奔跑吧兄弟》中,邓超的一句“we are伐木累(family)”,让在场的“兄弟团”和导演组瞬间笑喷,而自封“学霸”的他也引发网友的集体吐槽和纷纷效仿。

  4. 明明可以靠长相吃饭,却偏偏要靠才华。

  【英】One could live off one’s appearance, but instead lives off one’s talent.

  【德】Jemand k?nnte von seinem Aussehen leben, aber stattdessen lebt er von seinem Talent.

  5. 我们【英】We

  【德】Wir

  出处 Herkunft:

  5月29日上午,李晨在其个人微博上发布了一条图文微博,文字只有简洁的两个字:我们,配图是他与范冰冰的合影。一时间,“我们”的各路段子、各种图片频频刷屏,明星、草根、政要也都被加入其中。

  6. 壁咚

  【英、德】Kabedon

  出处 Herkunft:

  壁咚是日本传过来的流行词语,时常出现在漫画和日剧中,指男性把女性逼到墙边,单手或者靠在墙上发出“咚”的一声,让其完全无处可逃的动作。这一动作看起来不礼貌,但实际通常发生于男女演员在故事中情感将要或已经深入之时。因为做这一动作的男性一般都很帅,所以被逼到墙边的女性虽然有时看起来有些惊恐或者生气,但内心很可能是非常享受的。

  7. 世界那么大,我想去看看。

  【英】The world is so big, yet I owe it a visit.

  【德】Die Welt ist so gro?, aber ich schulde ihr einen Besuch.

  出处 Herkunft:

  4月14日,一份印有“河南省实验中学信笺”抬头的辞职申请被发到网上,上面只有10个字:“世界那么大,我想去看看。”网友称其“史上最具情怀的辞职申请”。

  8. 你们城里人真会玩。

  【英】You urban folks are really born to mock!

  【德】Ihr Stadtbewohner seid wirklich geborene L?sterm?uler!

  出处 Herkunft:

  在戛纳电影节走过红毯后,“披着东北花被”的张馨予在微博上发照片,说自己是农村小媳妇,还称你们城里人真会闹。

  9. Duang~

  【中英德】

  出处 Herkunft:

  Duang是象声词,最早出现于一部由成龙2004年代言的广告。今年网友们再次将其挖出来进行了新一轮恶搞,恶搞的主要内容则是将成龙的广告和约瑟翰﹒庞麦郎的《我的滑板鞋》神一般地同步成《我的洗发水》,一句“Duang”成了网络上最新最热门的词语。

  10. 我带着你,你带着钱。

  【英】I’ll take you and you’ll bring the money.

  【德】Ich nehme dich mit und du bringst das Geld.

  出处 Herkunft:

  据说,这句话是根据网上的一首有关旅行的原创匿名小诗演绎而来的。

  Dieser Satz stammt aus einem Gedicht eines anonymen Netizen übers Reisen.

咨询欧风法语课程、获取学习资料,【在线咨询】或致电400-158-1755
© 版权声明 凡本网注明"稿件来源:"济南欧风“的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属济南欧风所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:济南欧风",违者本网将依法追究法律责任。

欧风官网专享试听礼包

×

领取礼包!


姓名: 电话:
HOME
在校生服务
课表查询 调课申请
咨询热线

400-158-1755