您身边的小语种培训学校
济南欧风小语种培训学校热线电话
您所在的位置:首页 > 德语培训 > 阅读学习 > 德语诗歌学习:罗蕾莱海涅

德语诗歌学习:罗蕾莱海涅

时间:2018-06-20 11:04 来源:济南欧风 作者:济南欧风

  今天济南欧风培训老师为德语学习的小伙伴分享一篇德语诗歌; 罗蕾莱海涅!它可以帮助同学们更好的学习德语文学的表达手法,从而提高自己的德语阅读能力!

德语诗歌学习:罗蕾莱海涅

  Lorelei

  罗蕾莱

  Heinrich Hein

  海因里希·海涅

  Ich weiß nicht, was soll es bedeuten,

  不知道什么缘故,

  Dass ich so traurig bin;

  我是这样悲哀;

  Ein Märchen aus alten Zeiten,

  有一个古老的童话,

  Das kommt mir nicht aus dem Sinn.

  我总是不能忘怀。

  Die Luft ist kühl und es dunkelt,

  天色晚,空气清冷,

  Und ruhig fließt der Rhein;

  莱茵河静静地流;

  Der Gipfel des Berges funkelt

  落日的光辉,

  Im Abendsonnenschein.

  照耀着山头。

  Die schönste Jungfrau sitzet

  那最美丽的少女,

  Dort oben wunderbar;

  坐在上边神采焕发;

  Ihr goldnes Geschmeide blitzet,

  金黄的首饰闪烁,

  Sie kämmt ihr goldenes Haar.

  她梳理金黄的头发。

  Sie kämmt es mit goldenem Kamme

  她用金黄的梳子梳,

  Und singt ein Lied dabei;

  还唱着一首歌曲;

  Das hat eine wundersame,

  这歌曲的声调,

  Gewaltge Melodei.

  有迷人的魔力。

  Den Schiffer im kleinen Schiffe

  小船里的船夫,

  Ergreift es mit wildem Weh;

  感到狂想的痛苦;

  Er schaut nicht die Felsenriffe,

  他不看水里的暗礁,

  Er schaut nur hinauf in die Höh.

  却只是仰望高处。

  Ich glaube, die Wellen verschlingen

  我知道,最后波浪,

  Am Ende Schiffer und Kahn;

  吞没了船夫和小船;

  Und das hat mit ihrem Singen

  罗蕾莱用她的歌唱,

  Die Lorelei getan.

  造下了这场灾难。

咨询欧风法语课程、获取学习资料,【在线咨询】或致电400-158-1755
© 版权声明 凡本网注明"稿件来源:"济南欧风“的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属济南欧风所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:济南欧风",违者本网将依法追究法律责任。

欧风官网专享试听礼包

×

领取礼包!


姓名: 电话:
HOME
在校生服务
课表查询 调课申请
咨询热线

400-158-1755