您身边的小语种培训学校
济南欧风小语种培训学校热线电话
您所在的位置:首页 > 意大利语培训 > 趣味意大利 > 海外生活 > 意大利文化:你知道意大利国骂是什么?

意大利文化:你知道意大利国骂是什么?

时间:2018-06-04 11:40 来源:济南欧风 作者:济南欧风

  在这济南欧风培训老师为大家讲讲意大利的“脏话parolaccia”文化。这是我们学习一国语言不可缺少的一部分,虽说脏话是一种不好的行为,但是当我们被骂时,听不懂多憋屈,在这我们就为大家讲讲意大利国骂

意大利文化:你知道意大利国骂是什么?

  谈起脏话,可以把它分三类来看看:

  对于parolaccia的翻译,大家也可以根据不同的语境,生气的程度,还有对对方的熟悉程度,自行加入诸如我们中文里常说的那些词(NM,TMD,wo cao ecc.此处省略一万字,说起这个,大家心里都懂得……),我们来看下意大利人会如何表达……

  1.Imprecazioni “自我”诅咒类

  典型代表:Cazzo, Merda

  这一类脏话一般是用语自我抒发的,生自己气的时候 sono arrabbiato con me stesso,比如说做了一件自我感觉很愚蠢的错事,意大利人会习惯性地说一句:Cazzo!或者Merda!(es。Chiudo la prota, ho lasciato le chiavi dentro casa.出门后发现钥匙落家里了。这时候真的是忍不住地要说点啥了,对吧~)

  这个大家在意大利会常常听到。类似于我们说的该死。

  2.Insulti(verso altre persone) 辱骂类(对别人说的)

  典型代表:Che cazzone!/ Che coglione!

  Sono le parole usate per attaccare e ferire un'altra persona.这个一般是用来“攻击”他人的。这个也一般是用语朋友之间的,而且是simpaticamente si usano con amici.和熟人朋友之间用的比较多。

  3.Maledizioni 咒骂类

  典型代表:Vaffanculo(Fuck you!)

  相信这个词,不用小编解释,大家也都心领神会了吧,学习意大利语的小伙伴一定都听到过,堪称是意大利的“国骂”,出现的频率不要太高哦~

  Sono le espressioni con cui si augura il male al destinatario. 对对方就四诅咒啊……

  现在我们来看一些意大利最常见的“脏话”列表:

  Imprecazioni:

  Cazzo:(la più tipica) 最典型的,而且北方用的多

  对自己说:

  Che cazzo faccio? 我tm都做了些啥啊?

  Dove cazzo vado? 该死,我要去哪儿来着?

  对别人:

  Dove cazzo sei?哪儿呢你?!(语调上扬16个分贝,外加生气的语气)

  (比如跟别人约好,结果对方迟到很久,你实在是等急了,就可以说这句。语气大家自己感受下下)

  还可以用在复合时态里:

  Che cazzo hai fatto?

  Dove cazzo sei stato?

  Insulti:

  Che cazzone! 蠢蛋!

  Essere scazzato!

  (Sono talmente arrabbiato e non ho voglia di fare niente.) 很生气,啥也不想做!

  Sono incazzato!

  (Sono molto molto arrabbiato.) 我很生气!真的很生气!

  Minchia( Siciliano)

  在西西里,人们一般不说che cazzone,而会说Minchia或者Che minchione!

  Coglione:

  Che coglione! = Che cazzone. 蠢蛋!Per dire una persona che è incapace.一般用来说一个人很没有用,很蠢。

  Merda/ Stronzo(una persona stupida o cattiva)

  用来形容一个人很蠢或者很坏。

  Pirla(Milano- persona stupida)

  这个是在米兰地区会用到的,形容人蠢。

  Che culo! 真走运!

  这个说一下,这个是说una persona ha molta fortuna 一个人很幸运,不过这个也就是朋友之间说说,可不要到公开场合去说哦。

  Che sculo! 很不走运!

  Porca miseria! 该死!倒霉!

  per esprimere la sua rabbia impreca dicendo porca miseria!也是一句咒骂,比如说:被开水烫着了,被门夹手了,喝咖啡的时候咖啡泼在身上了,等等这些情况,你都可以用 Porca miseria 来抒发一下内心的“愤怒”。但是要说明一下的是:

  Porca miseria è un'imprecazione leggera che potete usare in tutti quanti i contesti.

  这是一种语气较轻的咒骂,就像我们中文里会说道的“卧槽,尼玛等等”一样,与其说是一句脏话,不如说它已经成意大利国骂演变为一种发泄情绪的语气词,大家觉得呢?

咨询欧风法语课程、获取学习资料,【在线咨询】或致电400-158-1755
© 版权声明 凡本网注明"稿件来源:"济南欧风“的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属济南欧风所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:济南欧风",违者本网将依法追究法律责任。

欧风官网专享试听礼包

×

领取礼包!


姓名: 电话:
HOME
在校生服务
课表查询 调课申请
咨询热线

400-158-1755