您身边的小语种培训学校
济南欧风小语种培训学校热线电话
您所在的位置:首页 > 意大利语培训 > 趣味意大利 > 海外生活 > 意大利艾米利亚大区的经典美食

意大利艾米利亚大区的经典美食

时间:2018-06-15 11:51 来源:济南欧风 作者:济南欧风

  意大利美食让人流连忘返,意大利艾米利亚——罗马涅大区更是如此!那么大家知道意大利艾米利亚——罗马涅大区有哪些经典美食吗?如果你还不知道,就来看看下文济南欧风培训老师的分享吧!

意大利艾米利亚——罗马涅大区经典美食

  1. Crescentine

  Queste piccole focaccine preparate con semplici ingredienti come farina, acqua, lievito di birra e strutto o olio, cambiano nome di zona in zona: nel modenese infatti vengono chiamate tigelle. Quest'ultimo è in realtà il nome che deriva dalla piastra, un tempo di terracotta, che si utilizza per la loro cottura, che si chiama appunto tigella. Assieme al gnocco fritto rappresentano il tipico antipasto emiliano da servire con salumi e formaggi.

  这个烤饼只需要简单的材料便可以制作完成:面粉,啤酵母和猪油或者橄榄油。随着地区的变化,名字也会不同,在摩德纳,人们会称其为tigelle。事实上它的名字是由一种厨具演变而来,一种陶器,利用他们的烹饪方法,所有被称作“tigella”,与香肠和奶酪一起食用加入油炸的疙瘩面食,就完成了一道典型的艾米利亚的头盘。

  2. Tagliatelle al ragù

  Rigorosamente tirata a mano con il mattarello, viene poi arrotolata su se stessa e tagliata a strisce larghe circa 7 millimetri. Il condimento classico è il ragù alla bolognese realizzato con un trito di cipolla, carota e sedano, carne macinata di manzo e di maiale e pancetta. Il tutto viene sfumato con vino rosso e latte e infine cotto per tante ore con salsa di pomodoro. Il ragù alla bolognese è un famosissimo condimento tipico dell'Emilia Romagna, a base di carne trita, interpretato in svariati modi, soprattutto per la scelta della carne da utilizzare che, di rimando, condiziona i tempi di cottura del ragù stesso. Il giusto accompagnamento per il ragù alla bolognese sono sicuramente le tagliatelle fresche all'uovo, un connubio tutto emiliano, di sicuro successo!

  用擀面杖将面团揉成面皮,然后将面皮卷起来将其切成厚度为7毫米的面条。Ragù Bolognese是一种博洛尼亚的肉酱。这道菜是非常经典的艾米利亚大区特色菜,以肉末为主,对肉类的选择至关重要,同时也要注意肉卤的烹饪时间。一道完美的博洛尼亚肉酱一定要搭配新鲜的鸡蛋面,所有的艾米利亚人的一致选择,这样一定能成功的完成这道菜。(对于每一个博洛尼亚人而言,是根本不存在spaghetti al ragù 的哦,一定是tagliatelle!)

  3. Anolini di Piacenza

  si tratta di una pasta all'uovo ripiena molto saporita. La loro farcitura è molto ricca ed elaborata, preparata tritando a coltello uno stracotto di manzo che verrà poi amalgamato assieme a grana padano uova e pan grattato. Gli anolini sono rigorosamente tagliati con forma rotonda dal diametro di 4 centimetri e vengono serviti con brodo di cappone, manzo e maiale.

  这是一种非常美味的加入鸡蛋和制成的面条。它的填充料非常的丰富讲究,剁碎的牛肉混合面包屑、鸡蛋并充分搅拌。anolini最后被切成直径为4厘米的圆形小面疙瘩,佐以牛肉,猪肉或阉鸡肉汤。

  4. Zampone

  Lo zampone fa parte dei prodotti IGP dell'Emilia e consiste in un trito di carne di maiale quali spalla, garretto, guanciale e cotenna. Il composto, arricchito da spezie e aromi, è insaccato nella pelle della zampa del maiale. Lo zampone è lessato in acqua per qualche ora ed è servito con lenticchie o purè di patate durante le feste natalizie.

  猪脚香肠是来源于艾米利亚大区Modena地区的典型家常菜。将切碎的猪肉或者肩肉,猪皮组成,加入香料调味装在猪脚里。将猪脚香肠放进水中煮几个小时,搭配小滨豆或者土豆在圣诞节期间享用。

  5. Stracotto alla piacentina

  Questo secondo di carne è riconosciuto come prodotto agroalimentare tradizionale di Piacenza. Si tratta di un taglio di manzo, generalmente il girello o la noce che, dopo una marinatura con erbe e vino rosso, è cotto per diverse ore con la salsa di pomodoro. Questa portata viene servita con purè di patate o polenta.

  这道菜作为皮琴察传统的食物而被人们所熟知。主要是用牛肉,通常是牛腿肉,搭配蔬菜和红酒一起烹饪,加入番茄酱煮几个小时,这道菜也可以搭配土豆粥或者玉米粥食用,可口美味。

  6. Torta Barozzi

  La torta Barozzi è uno storico dolce di Vignola,è un marchio registrato da Eugenio Gollini, il suo ideatore. Ha origine nella città di Vignola, in provincia di Modena, e proprio di questo paese è diventata il simbolo. Gli ingredienti principali che la compongono sono mandorle, cacao e caffè.

  这款蛋糕是Vignola的经典甜食,由 Eugenio Gollini注册的商标品牌,也是它的发明者。Eugenio Gollini是Modena省,Vignola市人,这道甜点成为这个小镇的一种象征,主要的原料是巧克力、咖啡、杏仁。

  7. Torta di tagliatelline

  Questa torta è composta da una base di pasta frolla farcita da un primo strato di mandorle, burro, zucchero o miele e ricoperta con tagliatelle all'uovo. Il paese in cui ha avuto origine questa torta è Molinella, nel bolognese, ma è molto diffusa anche in provincia di Modena.

  这款蛋糕是一道在第一层铺垫了杏仁,黄油,糖和蜂蜜,并覆盖了一层意大利鸡蛋面的蛋糕甜点。这款博洛尼亚风味的蛋糕起源于Molinella,同时也传播到了摩德纳省。

  8. Tenerina

  Questo dolce ha le sue origini nella zona del ferrarese. Si tratta di una torta composta prevalentemente da cioccolato fondente miscelato a burro, zucchero, uova e poca farina. Proprio la poca farina conferisce alla tenerina una consistenza umida e densa.

  这道甜食起源于Ferrara省。是一款混合了黑巧克力,黄油,糖,鸡蛋和少许面粉制成的蛋糕。少许面粉有利于这款蛋糕保持柔软,口感海绵。

  以上就济南欧风培训为大家分享的意大利艾米利亚——罗马涅大区美食,如果大家有幸去到那里一定不要错过这些经典美食哦~

咨询欧风法语课程、获取学习资料,【在线咨询】或致电400-158-1755
© 版权声明 凡本网注明"稿件来源:"济南欧风“的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属济南欧风所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:济南欧风",违者本网将依法追究法律责任。

欧风官网专享试听礼包

×

领取礼包!


姓名: 电话:
HOME
在校生服务
课表查询 调课申请
咨询热线

400-158-1755