您身边的小语种培训学校
济南欧风小语种培训学校热线电话
您所在的位置:首页 > 意大利语培训 > 意语词汇 > 中国的谚语用意大利语表达是怎样的风味?

中国的谚语用意大利语表达是怎样的风味?

时间:2017-12-12 17:34 来源:济南欧风 作者:济南欧风

  意大利语中有哪些谚语和中文的谚语异曲同工?下面请看济南欧风为同学们做的意大利语谚语列举:
 

意大利语

 

  A carne di lupo, zanne di cane.

  一物降一物,卤水点豆腐。

  A chi Dio vuol bene, manda delle pene.

  天欲福人,先以微祸警之。

  A chi a fortuna, il bue gli fa un vitello.

  时来天地皆同力,运去英雄不自由。

  A gloria non si va senza fatica.

  光荣的道路不是鲜花铺成的。

  A goccia a goccia s'incava la pietra.

  滴水穿石。

  A lungo andar la paglia pesa.

  远路无轻担。

  Belle parole e cattivi fatti.

  说人先说己。

  Buon principio fa buon fine.

  善始者善终。

  Cade anche un cavallo che ha quattro gambe.

  人有失手,马有失蹄。

  Chi va piano va sano e lontano.

  欲速则不达。

  Chi si contenta gode.

  知足常乐。

  Del senno di poi son piene le fosse.

  谁都能做事后诸葛亮。

  gallina vecchia fa buon brodo.

  姜还是老的辣。

  Meglio tardi che mai.

  迟到总比不到好。

  Non si finisce mai di imparare.

  学无止境。

  Roma non fu fatta in un giorno.

  罗马不是一天建成的。(冰冻三尺非一日之寒)

  Ride bene chi ride ultimo.

  笑到最后,才笑得最好。

  Tale il padre, tale il figlio.

  虎父无犬子。

  Tra moglie e marito non mettere il dito.

  夫妻之间的事,千万别插手。

  Tutto e permesso in guerra ed in amore.

  爱情和战争是不择手段的。

  Tutte le strade portano a Roma.

  条条大路通罗马。

  Vivi e lascia vivere.

  自己活也让别人活(指只关心自己,也不要求别人什么,与别人和睦相处

  E' meglio vedere una volta che sentire cento volte.

  百闻不如一见。

  Salvare capra e cavoli.

  两全其美。

  Andare a gonfie vele.

  一帆风顺

  ttere il ferro finche e caldo.

  趁热打铁

  Il tempo e denaro.

  时间就是金钱

  Meglio tardi che mai.

  晚做总比不做好

  Ogni inizio è difficile.

  万事开头难。

  Paese che vai, usanza che trovi!

  入乡随俗。

  Volere è potere.

  心想事成。

  Errare è umano.

  人都会犯错误。

  Se sono rose fioriranno.

  是玫瑰总会开花。

  Chi si contenta gode.

  知足常乐。

  时来天地皆同力,运去英雄不自由。

  A gloria non si va senza fatica.

  光荣的道路不是鲜花铺成的。

  A goccia a goccia s'incava la pietra.

  滴水穿石。

  A lungo andar la paglia pesa.

  远路无轻担。

  Belle parole e cattivi fatti.

  说人先说己。

  Buon principio fa buon fine.

  善始者善终。

  Cade anche un cavallo che ha quattro gambe.

  人有失手,马有失蹄。

  Chi va piano va sano e lontano.

  欲速则不达。

  Chi si contenta gode.

  知足常乐。

  Del senno di poi son piene le fosse.

  谁都能做事后诸葛亮。

  gallina vecchia fa buon brodo.

  姜还是老的辣。

  Meglio tardi che mai.

  迟到总比不到好。

  Non si finisce mai di imparare.

  学无止境。

  Roma non fu fatta in un giorno.

  罗马不是一天建成的。(冰冻三尺非一日之寒)

  Ride bene chi ride ultimo.

  笑到最后,才笑得最好。

  Tale il padre, tale il figlio.

  虎父无犬子。

  Tra moglie e marito non mettere il dito.

  夫妻之间的事,千万别插手。

  Tutto e permesso in guerra ed in amore.

  爱情和战争是不择手段的。

  Tutte le strade portano a Roma.

  条条大路通罗马。

  Vivi e lascia vivere.

  自己活也让别人活(指只关心自己,也不要求别人什么,与别人和睦相处

  E' meglio vedere una volta che sentire cento volte.

  百闻不如一见。

  Salvare capra e cavoli.

  两全其美。

  Andare a gonfie vele.

  一帆风顺

  ttere il ferro finche e caldo.

  趁热打铁

  Il tempo e denaro.

  时间就是金钱

  Meglio tardi che mai.

  晚做总比不做好

  Ogni inizio è difficile.

  万事开头难。

  Paese che vai, usanza che trovi!

  入乡随俗。

  Volere è potere.

  心想事成。

  Errare è umano.

  人都会犯错误。

  Se sono rose fioriranno.

  是玫瑰总会开花。

  Chi si contenta gode.

  知足常乐。

咨询欧风法语课程、获取学习资料,【在线咨询】或致电400-158-1755
© 版权声明 凡本网注明"稿件来源:"济南欧风“的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属济南欧风所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:济南欧风",违者本网将依法追究法律责任。

欧风官网专享试听礼包

×

领取礼包!


姓名: 电话:
HOME
在校生服务
课表查询 调课申请
咨询热线

400-158-1755