济南欧风培训:分清niente/nulla/nemmeno/neanche
时间:2018-06-28 10:57 来源:济南欧风 作者:济南欧风
法语: 有趣的法国谚语 法语大小写规则 深度解读法国留学就业前景 法语课程安排
德语: 德语语法 德语辅音发音规则 TestDaF德福考试经验分享 德语课程安排
西班牙语: 西班牙语词汇 西班牙语考试资讯 西班牙语课程安排
最近很多济南意大利语学习的小伙伴咨询我们济南欧风培训老师如何分辨niente, nulla, nemmeno, neanche。其实在意大利语中有很多看起来相似的词汇,这些词汇往往会成为我们意大利语学习的难点。在这为了帮助大家解决这个难点,济南欧风培训老师就来为大家分析niente, nulla, nemmeno, neanche的区别。
这四个都以N开头的单词,看起来差不多啊。
难道不是同义词吗?难道不是同样的用法吗?带着这些疑问,我们一起来揭开它们的面纱。总共分三步走。
Primo passo,第一步,这四个看起来相似的词,我们先要把它们分成两组,即niente和nulla,以及nemmeno和neanche。
即前两者是一组同义词,都用作不定代词(pronome indefinito),表示什么也没有,什么也不。
(记住!若用在动词后,一定要加否定词non。)
举个栗子:
1. Non ho visto niente. = Non ho visto nulla.
我什么都没看见。
2. Nulla potrà convincerlo a cambiare idea. = Niente potrà convincerlo a cambiare idea.
什么都不能让他改变主意。
3. Scusa, non sapevo niente. = Scusa, non sapevo nulla.
抱歉,我当时什么都不知道。
总结:既然用作不定代词,顾名思义,后面一定不能加名词。
后两者是一组同义词,都用作副词(avverbio),表示也不,一点也不的意思。
举个栗子:
1. Se voi non andate neanch’io ci andrò. = Se voi non andate nemmeno io ci andrò.
如果你们不去我也不去。
2. Io non ne so nulla e neanche mio fratello. = Io non ne so nulla e nemmeno mio fratello.
我什么都不知道,我哥哥也不知道。
好啦,那么分成了两类大家就可以清楚明白了吧。
来个总结:
1)用作不定代词时,niente和nulla通用。
2)用作副词时,nemmeno和neanche通用。
Secondo passo,下面我们进入第二步,那么除了上面的用法,这些词还有其他的词性或用法吗?答案当然是有的
1. niente和nulla还可以作为名词(sostantivo),但是相比不定代词的用法频率要少很多,表示乌有,小事的意思。
比如:
1) Spero che tutto ciò non finisca in niente (nulla).
我希望这一切不要全无结果。
2. nemmeno和neanche还可以用作连词(congiunzione),表示就是…也不…的意思,使用频率相比副词来说也少很多。
比如:
1) Neanche pagandolo a peso d’oro, farebbe una cosa simile.
就算是付他一笔巨款,他也不会做这种事的。
最后,第三步:短语分别记。
这里要说明的是,nemmeno和neanche几乎可以互相替换使用。
但是niente和nulla有时在口语表达中会有一些常见的搭配用法,注意哦,nulla和niente可以互换使用,只是意大利人的语言习惯更常使用哪个,你们懂的,语感有时非常重要。
比如:
更常使用niente的词组
1. Non fa niente! 没关系!
2. Di niente! 不谢,没啥可谢的。
3. come niente 表现得若无其事
4. un buono a niente 一个不中用的人 (可以用nulla替换)即 un buono a nulla
5. 谚语
Con niente non si fa niente. [谚] 巧妇难为无米之炊。
更常使用nulla的词组
1. finire in nulla 化为乌有
2. per nulla 毫不,一点也不
3. 谚语
Chi troppo vuole nulla stringe. [谚] 贪多必失。
以上就是济南欧风培训老师就为大家进行的分析。希望可以帮助到济南意大利语学习的你们,ci vediamo alla prossima volta!。
更多 热点资讯 相关文章